וְכָל־הָאָ֙רֶץ֙ בָּ֣אוּ מִצְרַ֔יְמָה לִשְׁבֹּ֖ר אֶל־יוֹסֵ֑ף כִּֽי־חָזַ֥ק הָרָעָ֖ב בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1253And every nation came to Joseph in Egypt to buy grain, because the famine was severe over all the earth.
/wᵉ xol hā ʾā́reṣ bā́ʾū miṣráymā li šᵉbbōr ʾel yōsḗf kī ḥāzáq hā rāʿā́v bᵉ xol hā ʾā́reṣ / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- bā́ʾū
- come
- v √qal perf III pl
- miṣráymā
- Egypt
- pn sg abs
- li
- to
- prep
- šᵉbbōr
- buy grain
- v √qal infcon abs
- ʾel
- to
- prep
- yōsḗf
- Joseph
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- ḥāzáq
- be strong
- v √qal perf III m sg
- hā
- the
- art
- rāʿā́v
- hunger
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- xol hā ʾā́reṣ
- Predicate
Verbal phrase- bā́ʾū
- Complement
Adverbial phrase- miṣráymā
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li šᵉbbōr
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʾel yōsḗf
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- ḥāzáq
- Subject
Nominal phrase det- hā rāʿā́v
- Locative
Prepositional phrase det- bᵉ xol hā ʾā́reṣ
- Conjunction