אֶֽת־הַ֠גְּבָרִים וְאֶת־הַנָּשִׁ֣ים וְאֶת־הַטַּף֮ וְאֶת־בְּנ֣וֹת הַמֶּלֶךְ֒ וְאֵ֣ת כָּל־הַנֶּ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֤ר הִנִּ֙יחַ֙ נְבוּזַרְאֲדָ֣ן רַב־טַבָּחִ֔ים אֶת־גְּדַלְיָ֖הוּ בֶּן־אֲחִיקָ֣ם בֶּן־שָׁפָ֑ן וְאֵת֙ יִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֔יא וְאֶת־בָּר֖וּךְ בֶּן־נֵרִיָּֽהוּ׃
Debug: verse number 12519Edit time markersthe men, the women, the children, the king’s daughters, and everyone whom Nebuzaradan captain of the guard had allowed to remain with Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, as well as Jeremiah the prophet and Baruch son of Neriah.
/ʾet ha-g-gᵉvārīm wᵉ ʾet ha-n-nāšī́m wᵉ ʾet ha-ṭ-ṭaf wᵉ ʾet bᵉnōt ha-m-melex wᵉ ʾēt kol ha-n-néfeš ʾăšer hinnī́aḥ nᵉvūzarʾădā́n rav ṭabbāḥī́m ʾet gᵉdalyā́hū ben ʾăḥīqā́m ben šāfā́n wᵉ ʾēt yirmᵉyā́hū ha-n-nāvī́ wᵉ ʾet bārū́x ben nēriyyā́hū /
Gloss translation
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -g-gᵉvārīm
- vigorous man
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -n-nāšī́m
- woman
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -ṭ-ṭaf
- [those unable to march]
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bᵉnōt
- daughter
- n f pl con
- ha
- the
- art
- -m-melex
- king
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -n-néfeš
- soul
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hinnī́aḥ
- settle
- v √hi perf III m sg
- nᵉvūzarʾădā́n
- Nebuzaradan
- pn m sg abs
- rav
- chief
- n m sg con
- ṭabbāḥī́m
- butcher
- n m pl abs
- ʾet
- together with
- prep
- gᵉdalyā́hū
- Gedaliah
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ʾăḥīqā́m
- Ahikam
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- šāfā́n
- Shaphan
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- yirmᵉyā́hū
- Jeremiah
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -n-nāvī́
- prophet
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bārū́x
- Baruch
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- nēriyyā́hū
- Neriah
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha ggᵊvārîm wᵊ ʔeṯ ha nnāšîˈm wᵊ ʔeṯ ha ṭṭaf wᵊ ʔeṯ bᵊnôṯ ha mmeleḵ wᵊ ʔēṯ kol ha nneˈfeš
- Object
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hinnîˈₐḥ
- Subject
Proper-noun phrase - nᵊvûzarʔᵃḏāˈn rav ṭabbāḥîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔeṯ gᵊḏalyāˈhû ben ʔᵃḥîqāˈm ben šāfāˈn
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Object
Prepositional phrase - wᵊ ʔēṯ yirmᵊyāˈhû ha nnāvîˈ wᵊ ʔeṯ bārûˈḵ ben nēriyyāˈhû
- Object