« Jeremiah » « 37 » : « 7 »

כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כֹּ֤ה תֹֽאמְרוּ֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה הַשֹּׁלֵ֧חַ אֶתְכֶ֛ם אֵלַ֖י לְדָרְשֵׁ֑נִי הִנֵּ֣ה ׀ חֵ֣יל פַּרְעֹ֗ה הַיֹּצֵ֤א לָכֶם֙ לְעֶזְרָ֔ה שָׁ֥ב לְאַרְצ֖וֹ מִצְרָֽיִם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12397
“This is what the lord, the God of Israel, says that you are to tell the king of Judah, who sent you to Me: ‘Behold, Pharaoh’s army, which has marched out to help you, will go back to its own land of Egypt.

/kō ʾāmár ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl kō tṓmᵉrū ʾel mélex yᵉhūdā́ ha-š-šōlḗaḥ ʾetᵉxém ʾēláy lᵉ doršḗnī hinnḗ ḥēl parʿṓ ha-y-yōṣḗ lāxém lᵉ ʿezrā́ šāv lᵉ ʾarṣṓ miṣrā́yim /

Gloss translation

    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. thus
    2. adv
    1. ́mᵉrū
    2. say
    3. v √qal imperf II m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -š-šōlḗaḥ
    2. send
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʾetᵉxém
    2. [object marker]
    3. prep + II m pl
    1. ʾēláy
    2. to
    3. prep
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. doršḗ
    2. inquire
    3. v √qal infcon abs + I sg
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. ḥēl
    2. power
    3. n m sg con
    1. parʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -y-yōṣḗ
    2. go out
    3. v √qal part m sg abs
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿezrā́
    2. help
    3. n f sg abs
    1. šāv
    2. return
    3. v √qal perf III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾarṣṓ
    2. earth
    3. n sg abs + III m sg
    1. miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »