וַנִּשְׁמַ֗ע בְּק֨וֹל יְהוֹנָדָ֤ב בֶּן־רֵכָב֙ אָבִ֔ינוּ לְכֹ֖ל אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֑נוּ לְבִלְתִּ֤י שְׁתֽוֹת־יַ֙יִן֙ כָּל־יָמֵ֔ינוּ אֲנַ֣חְנוּ נָשֵׁ֔ינוּ בָּנֵ֖ינוּ וּבְנֹתֵֽינוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12347And we have obeyed the voice of our forefather Jonadab son of Rechab in all he commanded us. So we have not drunk wine all our lives—neither we nor our wives nor our sons and daughters.
/wa-n-nišmáʿ bᵉ qōl yᵉhōnādā́v ben rēxā́v ʾāvī́nū lᵉ xōl ʾăšer ṣiwwā́nū lᵉ viltī́ šᵉtōt yáyin kol yāmḗnū ʾănáḥnū nāšḗnū bānḗnū ū vᵉnōtḗnū / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -n-nišmáʿ
- hear
- v √qal wy I pl
- bᵉ
- in
- prep
- qōl
- sound
- n m sg con
- yᵉhōnādā́v
- Jehonadab
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- rēxā́v
- Recab
- pn m sg abs
- ʾāvī́nū
- father
- n m sg abs + I pl
- lᵉ
- to
- prep
- xōl
- whole
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwā́nū
- command
- v √pi perf III m sg + I pl
- lᵉ
- to
- prep
- viltī́
- failure
- n sg con
- šᵉtōt
- drink
- v √qal infcon abs
- yáyin
- wine
- n m sg abs
- kol
- whole
- n m sg con
- yāmḗnū
- day
- n m pl abs + I pl
- ʾănáḥnū
- we
- prop I pl
- nāšḗnū
- woman
- n f pl abs + I pl
- bānḗnū
- son
- n m pl abs + I pl
- ū
- and
- cnj
- vᵉnōtḗnū
- daughter
- n f pl abs + I pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- nnišmáʿ
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ qōl yᵉhōnādā́v ben rēxā́v ʾāvī́nū
- Adjunct
Prepositional phrase undet - lᵉ xōl
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ṣiwwā́nū
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ viltī́ šᵉtōt
- Object
Nominal phrase undet - yáyin
- Time reference
Nominal phrase det- kol yāmḗnū
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănáḥnū nāšḗnū bānḗnū ū vᵉnōtḗnū
- Predicate