« Jeremiah » « 35 » : « 6 »

וַיֹּאמְר֖וּ לֹ֣א נִשְׁתֶּה־יָּ֑יִן כִּי֩ יוֹנָדָ֨ב בֶּן־רֵכָ֜ב אָבִ֗ינוּ צִוָּ֤ה עָלֵ֙ינוּ֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֧א תִשְׁתּוּ־יַ֛יִן אַתֶּ֥ם וּבְנֵיכֶ֖ם עַד־עוֹלָֽם׃

·Debug: verse number 12345“We do not drink wine,” they replied, “for our forefather Jonadab son of Rechab commanded us, ‘Neither you nor your descendants are ever to drink wine.

/wa-y-yōmᵉrū́ lō nište-y-yā́yin kī yōnādā́v ben rēxā́v ʾāvī́nū ṣiwwā́ ʿālḗnū lē ʾmōr lō tištū yáyin ʾattém ū vᵉnēxém ʿad ʿōlā́m /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. not
    2. ptcl
    1. nište
    2. drink
    3. v √qal imperf I pl
    1. -y-yā́yin
    2. wine
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. yōnādā́v
    2. Jonadab
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. rēxā́v
    2. Recab
    3. pn m sg abs
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + I pl
    1. ṣiwwā́
    2. command
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʿālḗ
    2. upon
    3. prep + I pl
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. not
    2. ptcl
    1. tištū
    2. drink
    3. v √qal imperf II m pl
    1. yáyin
    2. wine
    3. n m sg abs
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉnēxém
    2. son
    3. n m pl abs + II m pl
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ʿōlā́m
    2. eternity
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »