וָאֶקַּ֖ח אֶת־סֵ֣פֶר הַמִּקְנָ֑ה אֶת־הֶֽחָת֛וּם הַמִּצְוָ֥ה וְהַחֻקִּ֖ים וְאֶת־הַגָּלֽוּי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12258Then I took the deed of purchase—the sealed copy with its terms and conditions, as well as the open copy—
/wā ʾeqqáḥ ʾet sḗfer ha-m-miqnā́ ʾet he ḥātū́m ha-m-miṣwā́ wᵉ ha ḥuqqī́m wᵉ ʾet ha-g-gālū́y / ▶
Gloss translation
- wā
- and
- cnj
- ʾeqqáḥ
- take
- v √qal wy I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- sḗfer
- letter
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-miqnā́
- purchase
- n f sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- he
- the
- art
- ḥātū́m
- seal
- n √qal ppart m sg abs
- ha
- the
- art
- -m-miṣwā́
- commandment
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- ḥuqqī́m
- portion
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -g-gālū́y
- uncover
- n √qal ppart m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʾeqqáḥ
- Object
Prepositional phrase det- ʾet sḗfer ha mmiqnā́ ʾet he ḥātū́m ha mmiṣwā́ wᵉ ha ḥuqqī́m wᵉ ʾet ha ggālū́y
- Conjunction