« Genesis » « 41 » : « 27 »

וְשֶׁ֣בַע הַ֠פָּרוֹת הָֽרַקּ֨וֹת וְהָרָעֹ֜ת הָעֹלֹ֣ת אַחֲרֵיהֶ֗ן שֶׁ֤בַע שָׁנִים֙ הֵ֔נָּה וְשֶׁ֤בַע הַֽשִׁבֳּלִים֙ הָרֵק֔וֹת שְׁדֻפ֖וֹת הַקָּדִ֑ים יִהְי֕וּ שֶׁ֖בַע שְׁנֵ֥י רָעָֽב׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1223
Moreover, the seven thin, ugly cows that came up after them are seven years, and so are the seven worthless heads of grain scorched by the east wind—they are seven years of famine.

/wᵉ šévaʿ ha-p-pārōt hā raqqṓt wᵉ hā rāʿṓt hā ʿōlṓt ʾaḥărēhén šévaʿ šānīm hḗnnā wᵉ šévaʿ ha šibbŏlīm hā rēqṓt šᵉdufṓt ha-q-qādī́m yihyū́ šévaʿ šᵉnē rāʿā́v /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šévaʿ
    2. seven
    3. n sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -p-pārōt
    2. cow
    3. n f pl abs
    1. the
    2. art
    1. raqqṓt
    2. thin
    3. a f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. the
    2. art
    1. rāʿṓt
    2. evil
    3. a f pl abs
    1. the
    2. cnj
    1. ʿōlṓt
    2. ascend
    3. v √qal part f pl abs
    1. ʾaḥărēhén
    2. after
    3. prep m pl abs + III f pl
    1. šévaʿ
    2. seven
    3. n sg abs
    1. šānīm
    2. year
    3. n f pl abs
    1. ́nnā
    2. they
    3. prop III f pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šévaʿ
    2. seven
    3. n sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. šibbŏlīm
    2. grain
    3. n f pl abs
    1. the
    2. art
    1. rēqṓt
    2. empty
    3. a f pl abs
    1. šᵉdufṓt
    2. scorch
    3. a √qal ppart f pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qādī́m
    2. east
    3. n m sg abs
    1. yihyū́
    2. be
    3. v √qal imperf III m pl
    1. šévaʿ
    2. seven
    3. n sg abs
    1. šᵉnē
    2. year
    3. n f pl con
    1. rāʿā́v
    2. hunger
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »