לֹ֣א יָשׁ֗וּב חֲרוֹן֙ אַף־יְהוָ֔ה עַד־עֲשֹׂת֥וֹ וְעַד־הֲקִימ֖וֹ מְזִמּ֣וֹת לִבּ֑וֹ בְּאַחֲרִ֥ית הַיָּמִ֖ים תִּתְבּ֥וֹנְנוּ בָֽהּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12207The fierce anger of the lord will not turn back until He has fully accomplished the purposes of His heart. In the days to come you will understand this.
/lō yāšū́v ḥărōn ʾaf ʾădōnāy ʿad ʿăśōtṓ wᵉ ʿad hăqīmṓ mᵉzimmṓt libbṓ bᵉ ʾaḥărī́t ha-y-yāmī́m titbṓnᵉnū vāh / ▶
Gloss translation
- lō
- not
- ptcl—
- yāšū́v
- return
- v √qal imperf III m sg
- ḥărōn
- anger
- n m sg con
- ʾaf
- nose
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- ʿăśōtṓ
- make
- v √qal infcon abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- hăqīmṓ
- arise
- v √hi infcon abs + III m sg
- mᵉzimmṓt
- purpose
- n f pl con
- libbṓ
- heart
- n m sg abs + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʾaḥărī́t
- end
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -y-yāmī́m
- day
- n m pl abs
- titbṓnᵉnū
- understand
- v √hit imperf II m pl
- vāh
- in
- prep + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāšū́v
- Subject
Nominal phrase det- ḥărōn ʾaf [yᵉhwā]
- Negation
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- ʿad ʿăśōtṓ
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- ʿad hăqīmṓ
- Object
Nominal phrase det- mᵉzimmṓt libbṓ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Prepositional phrase det- bᵉ ʾaḥărī́t ha yyāmī́m
- Predicate
Verbal phrase- titbṓnᵉnū
- Complement
Prepositional phrase det- vāh
- Time reference