וַתִּבְלַ֙עְןָ֙ הָשִׁבֳּלִ֣ים הַדַּקֹּ֔ת אֵ֛ת שֶׁ֥בַע הַֽשִׁבֳּלִ֖ים הַטֹּב֑וֹת וָֽאֹמַר֙ אֶל־הַֽחַרְטֻמִּ֔ים וְאֵ֥ין מַגִּ֖יד לִֽי׃
·Debug: verse number 1220And the thin heads of grain swallowed the seven plump ones. I told this dream to the magicians, but no one could explain it to me.”
/wa-t-tivláʿnā hā šibbŏlī́m ha-d-daqqṓt ʾēt šévaʿ ha šibbŏlī́m ha-ṭ-ṭōvṓt wā ʾōmár ʾel ha ḥarṭummī́m wᵉ ʾēn maggī́d lī /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tivláʿnā
- swallow
- v √qal wy III f pl
- hā
- the
- art
- šibbŏlī́m
- grain
- n f pl abs
- ha
- the
- art
- -d-daqqṓt
- thin
- a f pl abs
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- šévaʿ
- seven
- n sg abs
- ha
- the
- art
- šibbŏlī́m
- grain
- n f pl abs
- ha
- the
- art
- -ṭ-ṭōvṓt
- good
- a f pl abs
- wā
- and
- cnj
- ʾōmár
- say
- v √qal wy I sg
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- ḥarṭummī́m
- magician
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- maggī́d
- report
- v √hi part m sg abs
- lī
- to
- prep + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttivlaˈʕnā
- Subject
Nominal phrase - hā šibbᵒlîˈm ha ddaqqōˈṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ šeˈvaʕ ha šibbᵒlîˈm ha ṭṭōvôˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʔōmaˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha ḥarṭummîˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Subject clause- Predicate complement
Verbal phrase- maggîˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Predicate complement