וְאַֽל־תִּשְׁמְע֞וּ אֶל־דִּבְרֵ֣י הַנְּבִאִ֗ים הָאֹמְרִ֤ים אֲלֵיכֶם֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֥א תַעַבְד֖וּ אֶת־מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל כִּ֣י שֶׁ֔קֶר הֵ֖ם נִבְּאִ֥ים לָכֶֽם׃
·Debug: verse number 12126Do not listen to the words of the prophets who say, ‘You must not serve the king of Babylon,’ for they are prophesying to you a lie.
/wᵉ ʾal tišmᵉʿū́ ʾel divrḗ ha-n-nᵉviʾī́m hā ʾōmᵉrī́m ʾălēxém lē ʾmōr lō taʿavᵉdū́ ʾet mélex bāvél kī šéqer hēm nibbᵉʾī́m lāxém /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾal
- not
- ptcl—
- tišmᵉʿū́
- hear
- v √qal imperf II m pl
- ʾel
- to
- prep
- divrḗ
- word
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -n-nᵉviʾī́m
- prophet
- n m pl abs
- hā
- the
- cnj
- ʾōmᵉrī́m
- say
- v √qal part m pl abs
- ʾălēxém
- to
- prep + II m pl
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- lō
- not
- ptcl—
- taʿavᵉdū́
- work, serve
- v √qal imperf II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- kī
- that
- cnj
- šéqer
- lie
- n m sg abs
- hēm
- they
- prop III m pl
- nibbᵉʾī́m
- speak as prophet
- v √ni part m pl abs
- lāxém
- to
- prep + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- tišmᵊʕûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel divrêˈ ha nnᵊviʔîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Verbal phrase- ʔōmᵊrîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔᵃlêḵeˈm
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯaʕavᵊḏûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ meˈleḵ bāveˈl
- Negation
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Object
Nominal phrase - šeˈqer
- Subject
Personal pronoun phrase - hēm
- Predicate complement
Verbal phrase- nibbᵊʔîˈm
- Complement
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Conjunction