« Jeremiah » « 27 » : « 12 »

וְאֶל־צִדְקִיָּ֤ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה֙ דִּבַּ֔רְתִּי כְּכָל־הַדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה לֵאמֹ֑ר הָבִ֨יאוּ אֶת־צַוְּארֵיכֶ֜ם בְּעֹ֣ל מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֗ל וְעִבְד֥וּ אֹת֛וֹ וְעַמּ֖וֹ וִֽחְיֽוּ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12124
And to Zedekiah king of Judah I spoke the same message: “Put your necks under the yoke of the king of Babylon; serve him and his people, and live!

/wᵉ ʾel ṣidqiyyā́ mélex yᵉhūdā́ dibbártī kᵉ xol ha-d-dᵉvārī́m hā ʾḗlle lē ʾmōr hāvī́ʾū ʾet ṣawwᵉrēxém bᵉ ʿōl mélex bāvél wᵉ ʿivᵉdū́ ʾōtṓ wᵉ ʿammṓ wi ḥᵉyū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ṣidqiyyā́
    2. Zedekiah
    3. pn m sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. dibbártī
    2. speak
    3. v √pi perf I sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dᵉvārī́m
    2. word
    3. n m pl abs
    1. the
    2. art
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. hāvī́ʾū
    2. come
    3. v √hi imp! II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ṣawwᵉrēxém
    2. neck
    3. n m pl abs + II m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿōl
    2. yoke
    3. n m sg con
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. bāvél
    2. Babel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿivᵉdū́
    2. work, serve
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿammṓ
    2. people
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wi
    2. and
    3. cnj
    1. ḥᵉyū
    2. be alive
    3. v √qal imp! II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »