אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֜ר יִרְמְיָ֤הוּ הַנָּבִיא֙ עַל־כָּל־עַ֣ם יְהוּדָ֔ה וְאֶ֛ל כָּל־יֹשְׁבֵ֥י יְרוּשָׁלִַ֖ם לֵאמֹֽר׃
·Debug: verse number 12052So the prophet Jeremiah spoke to all the people of Judah and all the residents of Jerusalem as follows:
/ʾăšer dibbér yirmᵉyā́hū ha-n-nāvī ʿal kol ʿam yᵉhūdā́ wᵉ ʾel kol yōšᵉvḗ yᵉrūšāláim lē ʾmōr /
Gloss translation
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- dibbér
- speak
- v √pi perf III m sg
- yirmᵉyā́hū
- Jeremiah
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -n-nāvī
- prophet
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿam
- people
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- yōšᵉvḗ
- sit
- n √qal part m pl con
- yᵉrūšāláim
- Jerusalem
- pn sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- dibbeˈr
- Subject
Proper-noun phrase - yirmᵊyāˈhû ha nnāvî
- Complement
Prepositional phrase - ʕal kol ʕam yᵊhûḏāˈ wᵊ ʔel kol yōšᵊvêˈ yᵊrûšālaˈim
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate