« Jeremiah » « 16 » : « 15 »

כִּ֣י אִם־חַי־יְהוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר הֶעֱלָ֜ה אֶת־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מֵאֶ֣רֶץ צָפ֔וֹן וּמִכֹּל֙ הָֽאֲרָצ֔וֹת אֲשֶׁ֥ר הִדִּיחָ֖ם שָׁ֑מָּה וַהֲשִֽׁבֹתִים֙ עַל־אַדְמָתָ֔ם אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לַאֲבוֹתָֽם׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11867
Instead they will say, ‘As surely as the lord lives, who brought the Israelites up out of the land of the north and all the other lands to which He had banished them.’ For I will return them to their land that I gave to their forefathers.

/kī ʾim ḥay ʾădōnāy ʾăšer heʿĕlā́ ʾet bᵉnē yiśrāʾḗl mē ʾéreṣ ṣāfṓn ū mi-k-kōl hā ʾărāṣṓt ʾăšer hiddīḥā́m šā́mmā wa hăšívōtīm ʿal ʾadmātā́m ʾăšer nātáttī la ʾăvōtā́m /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. ḥay
    2. alive
    3. a m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. heʿĕlā́
    2. ascend
    3. v √hi perf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. ṣāfṓn
    2. north
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -k-kōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾărāṣṓt
    2. earth
    3. n f pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hiddīḥā́m
    2. wield
    3. v √hi perf III m sg + III m pl
    1. šā́mmā
    2. there
    3. adv
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. hăšívōtīm
    2. return
    3. v √hi perf I sg + III m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʾadmātā́m
    2. soil
    3. n f sg abs + III m pl
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. nātáttī
    2. give
    3. v √qal perf I sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾăvōtā́m
    2. father
    3. n m pl abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »