לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת הִנְנִ֥י צוֹרְפָ֖ם וּבְחַנְתִּ֑ים כִּֽי־אֵ֣יךְ אֶעֱשֶׂ֔ה מִפְּנֵ֖י בַּת־עַמִּֽי׃
Debug: verse number 11698Edit time markersTherefore this is what the lord of Hosts says: “Behold, I will refine them and test them, for what else can I do because of the daughter of My people?
/lāxḗn kō ʾāmár ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt hinnī́ ṣōrᵉfā́m ū vᵉḥantī́m kī ʾēx ʾeʿĕśé mi-p-pᵉnē bat ʿammī́ /
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- hinnī́
- behold
- intj + I sg
- ṣōrᵉfā́m
- melt
- v √qal part m sg abs + III m pl
- ū
- and
- cnj
- vᵉḥantī́m
- examine
- v √qal perf I sg + III m pl
- kī
- that
- cnj
- ʾēx
- how
- ptcl?
- ʾeʿĕśé
- make
- v √qal imperf I sg
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnē
- face
- n m pl con
- bat
- daughter
- n f sg con
- ʿammī́
- people
- n m sg abs + I sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Modifier
Adverbial phrase- lāḵēˈn
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Modifier
- Verbal clausesParticiple clause
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnîˈ
- Participle with object suffix
Verbal phrase- ṣôrᵊfāˈm
- Interjection with subject suffix
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- vᵊḥantîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Question
Interrogative phrase- ʔêḵ
- Predicate
Verbal phrase- ʔeʕᵉśeˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - mi ppᵊnê baṯ ʕammîˈ
- Conjunction