« Jeremiah » « 7 » : « 25 »

לְמִן־הַיּ֗וֹם אֲשֶׁ֨ר יָצְא֤וּ אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וָאֶשְׁלַ֤ח אֲלֵיכֶם֙ אֶת־כָּל־עֲבָדַ֣י הַנְּבִיאִ֔ים י֖וֹם הַשְׁכֵּ֥ם וְשָׁלֹֽחַ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11660
From the day your fathers came out of the land of Egypt until this day, I have sent you all My servants the prophets again and again.

/lᵉ min ha-y-yōm ʾăšer yāṣᵉʾū́ ʾăvṓtēxem mē ʾéreṣ miṣráyim ʿad ha-y-yōm ha-z-ze wā ʾešláḥ ʾălēxém ʾet kol ʿăvādáy ha-n-nᵉvīʾī́m yōm haškḗm wᵉ šālṓaḥ /

Gloss translation

    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yāṣᵉʾū́
    2. go out
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾăvṓtēxem
    2. father
    3. n m pl abs + II m pl
    1. from
    2. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. and
    2. cnj
    1. ʾešlá
    2. send
    3. v √qal wy I sg
    1. ʾălēxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʿăvādáy
    2. servant
    3. n m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nᵉvīʾī́m
    2. prophet
    3. n m pl abs
    1. yōm
    2. day
    3. adv m sg abs
    1. haškḗm
    2. rise early
    3. v √hi infabs abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šālṓaḥ
    2. send
    3. v √qal infabs abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »