« Jeremiah » « 7 » : « 9 »

הֲגָנֹ֤ב ׀ רָצֹ֙חַ֙ וְֽנָאֹ֔ף וְהִשָּׁבֵ֥עַ לַשֶּׁ֖קֶר וְקַטֵּ֣ר לַבָּ֑עַל וְהָלֹ֗ךְ אַחֲרֵ֛י אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יְדַעְתֶּֽם׃

Debug: verse number 11644Edit time markersWill you steal and murder, commit adultery and perjury, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known,

/hă gānṓv rāṣṓaḥ wᵉ nāʾṓf wᵉ hiššāvḗaʿ la -š-šéqer wᵉ qaṭṭḗr la -b-bā́ʿal wᵉ hālṓx ʾaḥărḗ ʾĕlōhī́m ʾăḥērī́m ʾăšer lō yᵉdaʿtém /

Gloss translation

    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. gānṓv
    2. steal
    3. v √qal infabs abs
    1. rāṣṓaḥ
    2. kill
    3. v √qal infabs abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nāʾṓf
    2. commit adultery
    3. v √qal infabs abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hiššāvḗaʿ
    2. swear
    3. v √ni infcon abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -š-šéqer
    2. lie
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. qaṭṭḗr
    2. smoke
    3. v √pi infabs abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -b-bā́ʿal
    2. lord, baal
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hālṓx
    2. walk
    3. v √qal infabs abs
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ʾăḥērī́m
    2. other
    3. a m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yᵉdaʿtém
    2. know
    3. v √qal perf II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »