כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הֵיטִ֥יבוּ דַרְכֵיכֶ֖ם וּמַֽעַלְלֵיכֶ֑ם וַאֲשַׁכְּנָ֣ה אֶתְכֶ֔ם בַּמָּק֥וֹם הַזֶּֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11638Thus says the lord of Hosts, the God of Israel: Correct your ways and your deeds, and I will let you live in this place.
/kō ʾāmár ʾădōnāy ṣᵉvāʾōt ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl hēṭī́vū darᵉxēxém ū maʿallēxém wa ʾăšakkᵉnā́ ʾetᵉxém ba -m-māqṓm ha-z-ze / ▶
Gloss translation
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾōt
- service
- n m pl abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- hēṭī́vū
- be good
- v √hi imp! II m pl
- darᵉxēxém
- way
- n m pl abs + II m pl
- ū
- and
- cnj
- maʿallēxém
- deed
- n m pl abs + II m pl
- wa
- and
- cnj
- ʾăšakkᵉnā́
- dwell
- v √pi imperf I sg
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -m-māqṓm
- place
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ṣᵉvāʾōt ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl
- Modifier
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hēṭī́vū
- Object
Nominal phrase det- darᵉxēxém ū maʿallēxém
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ʾăšakkᵉnā́
- Object
Prepositional phrase det- ʾetᵉxém
- Complement
Prepositional phrase det- ba mmāqṓm ha zze
- Conjunction