כִּֽי־הִנֵּ֤ה יְהוָה֙ בָּאֵ֣שׁ יָב֔וֹא וְכַסּוּפָ֖ה מַרְכְּבֹתָ֑יו לְהָשִׁ֤יב בְּחֵמָה֙ אַפּ֔וֹ וְגַעֲרָת֖וֹ בְּלַהֲבֵי־אֵֽשׁ׃
Debug: verse number 11453For behold, the lord will come with fire—His chariots are like a whirlwind—to execute His anger with fury and His rebuke with flames of fire.
/kī hinnḗ ʾădōnāy bā ʾēš yāvṓ wᵉ xa -s-sūfā́ markᵉvōtā́w lᵉ hāšī́v bᵉ ḥēmā́ ʾappṓ wᵉ gaʿărātṓ bᵉ lahăvē ʾēš /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- hinnḗ
- behold
- intj
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bā
- in
- prep
- ʾēš
- fire
- n sg abs
- yāvṓ
- come
- v √qal imperf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xa
- as
- prep
- -s-sūfā́
- storm
- n f sg abs
- markᵉvōtā́w
- chariot
- n f pl abs + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- hāšī́v
- return
- v √hi infcon abs
- bᵉ
- in
- prep
- ḥēmā́
- heat
- n f sg abs
- ʾappṓ
- nose
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- gaʿărātṓ
- rebuke
- n f sg abs + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- lahăvē
- flame
- n m pl con
- ʾēš
- fire
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Adjunct
Prepositional phrase - bā ʔēš
- Predicate
Verbal phrase- yāvôˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Adjunct
Prepositional phrase - ḵa ssûfāˈ
- Subject
Nominal phrase - markᵊvōṯāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ hāšîˈv
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḥēmāˈ
- Object
Nominal phrase - ʔappôˈ
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Nominal phrase - ḡaʕᵃrāṯôˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ lahᵃvê ʔēš
- Conjunction