וַיִּשְׁלַ֨ח יְהוּדָ֜ה אֶת־גְּדִ֣י הָֽעִזִּ֗ים בְּיַד֙ רֵעֵ֣הוּ הָֽעֲדֻלָּמִ֔י לָקַ֥חַת הָעֵרָב֖וֹן מִיַּ֣ד הָאִשָּׁ֑ה וְלֹ֖א מְצָאָֽהּ׃
Debug: verse number 1140Edit time markersNow when Judah sent his friend Hirah the Adullamite with the young goat to collect the items he had left with the woman, he could not find her.
/wa-y-yišláḥ yᵉhūdā́ ʾet gᵉdī hā ʿizzī́m bᵉ yad rēʿḗhū hā ʿădullāmī́ lā qáḥat hā ʿērāvṓn mi-y-yad hā ʾiššā́ wᵉ lō mᵉṣāʾā́h /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- gᵉdī
- goat
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿizzī́m
- goat
- n f pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- rēʿḗhū
- fellow
- n m sg abs + III m sg
- hā
- the
- art
- ʿădullāmī́
- Adullamite
- n m sg abs
- lā
- to
- prep
- qáḥat
- take
- v √qal infcon con
- hā
- the
- art
- ʿērāvṓn
- pledge
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -y-yad
- hand
- n sg con
- hā
- the
- art
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- mᵉṣāʾā́h
- find
- v √qal perf III m sg + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišlaˈḥ
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊhûḏāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ gᵊḏî hā ʕizzîˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ yaḏ rēʕēˈhû hā ʕᵃḏullāmîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā qaˈḥaṯ
- Object
Nominal phrase - hā ʕērāvôˈn
- Complement
Prepositional phrase - mi yyaḏ hā ʔiššāˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- mᵊṣāʔāˈh
- Conjunction