« Isaiah » « 60 » : « 9 »

כִּֽי־לִ֣י ׀ אִיִּ֣ים יְקַוּ֗וּ וָאֳנִיּ֤וֹת תַּרְשִׁישׁ֙ בָּרִ֣אשֹׁנָ֔ה לְהָבִ֤יא בָנַ֙יִךְ֙ מֵֽרָח֔וֹק כַּסְפָּ֥ם וּזְהָבָ֖ם אִתָּ֑ם לְשֵׁם֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהַ֔יִךְ וְלִקְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֖ל כִּ֥י פֵאֲרָֽךְ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11347
Surely the islands will wait for Me, with the ships of Tarshish in the lead, to bring your children from afar, with their silver and gold, to the honor of the lord your God, the Holy One of Israel, for He has glorified you.

/kī lī ʾiyyī́m yᵉqaū́ū wā ʾŏniyyṓt taršīš bā rišōnā́ lᵉ hāvī́ vānáyix mē rāḥṓq kaspā́m ū zᵉhāvā́m ʾittā́m lᵉ šēm ʾădōnāy ʾĕlōháyix wᵉ li qᵉdōš yiśrāʾḗl kī fēʾărā́x /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. to
    2. prep + I sg
    1. ʾiyyī́m
    2. coast, island
    3. n m pl abs
    1. yᵉqaū́ū
    2. wait for
    3. v √pi imperf III m pl
    1. and
    2. cnj
    1. ʾŏniyyṓt
    2. ship
    3. n f pl con
    1. taršīš
    2. Tarshish
    3. pn sg abs
    1. in
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. rišōnā́
    2. first
    3. n f sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hāvī́
    2. come
    3. v √hi infcon con
    1. vānáyix
    2. son
    3. n m pl abs + II f sg
    1. from
    2. prep
    1. rāḥṓq
    2. remote
    3. n m sg abs
    1. kaspā́m
    2. silver
    3. n m sg abs + III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. zᵉhāvā́m
    2. gold
    3. n m sg abs + III m pl
    1. ʾittā́m
    2. together with
    3. prep + III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šēm
    2. name
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōháyix
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. qᵉdōš
    2. holy
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. fēʾărā́x
    2. glorify
    3. v √pi perf III m sg + II f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »