« Isaiah » « 59 » : « 8 »

דֶּ֤רֶךְ שָׁלוֹם֙ לֹ֣א יָדָ֔עוּ וְאֵ֥ין מִשְׁפָּ֖ט בְּמַעְגְּלוֹתָ֑ם נְתִיבֽוֹתֵיהֶם֙ עִקְּשׁ֣וּ לָהֶ֔ם כֹּ֚ל דֹּרֵ֣ךְ בָּ֔הּ לֹ֥א יָדַ֖ע שָׁלֽוֹם׃

·Debug: verse number 11325The way of peace they have not known, and there is no justice in their tracks. They have turned them into crooked paths; no one who treads on them will know peace.

/dérex šālōm lō yādā́ʿū wᵉ ʾēn mišpā́ṭ bᵉ maʿgᵉlōtā́m nᵉtīvṓtēhem ʿiqqᵉšū́ lāhém kōl dōrḗx bāh lō yādáʿ šālṓm /

Gloss translation

    1. dérex
    2. way
    3. n sg con
    1. šālōm
    2. peace
    3. n m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. yādā́ʿū
    2. know
    3. v √qal perf III pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. mišpā́
    2. justice
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. maʿgᵉlōtā́m
    2. course
    3. n m pl abs + III m pl
    1. nᵉtīvṓtēhem
    2. path
    3. n f pl abs + III m pl
    1. ʿiqqᵉšū́
    2. crook
    3. v √pi perf III pl
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. kōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. dōrḗx
    2. tread
    3. v √qal part m sg abs
    1. bāh
    2. in
    3. prep + III f sg
    1. not
    2. ptcl
    1. yādáʿ
    2. know
    3. v √qal perf III m sg
    1. šālṓm
    2. peace
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »