« Isaiah » « 59 » : « 8 »

דֶּ֤רֶךְ שָׁלוֹם֙ לֹ֣א יָדָ֔עוּ וְאֵ֥ין מִשְׁפָּ֖ט בְּמַעְגְּלוֹתָ֑ם נְתִיבֽוֹתֵיהֶם֙ עִקְּשׁ֣וּ לָהֶ֔ם כֹּ֚ל דֹּרֵ֣ךְ בָּ֔הּ לֹ֥א יָדַ֖ע שָׁלֽוֹם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11325
The way of peace they have not known, and there is no justice in their tracks. They have turned them into crooked paths; no one who treads on them will know peace.

/dérex šālōm lō yādā́ʿū wᵉ ʾēn mišpā́ṭ bᵉ maʿgᵉlōtā́m nᵉtīvṓtēhem ʿiqqᵉšū́ lāhém kōl dōrḗx bāh lō yādáʿ šālṓm /

Gloss translation

    1. dérex
    2. way
    3. n sg con
    1. šālōm
    2. peace
    3. n m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. yādā́ʿū
    2. know
    3. v √qal perf III pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. mišpā́
    2. justice
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. maʿgᵉlōtā́m
    2. course
    3. n m pl abs + III m pl
    1. nᵉtīvṓtēhem
    2. path
    3. n f pl abs + III m pl
    1. ʿiqqᵉšū́
    2. crook
    3. v √pi perf III pl
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. kōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. dōrḗx
    2. tread
    3. v √qal part m sg abs
    1. bāh
    2. in
    3. prep + III f sg
    1. not
    2. ptcl
    1. yādáʿ
    2. know
    3. v √qal perf III m sg
    1. šālṓm
    2. peace
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »