« Isaiah » « 59 » : « 7 »

רַגְלֵיהֶם֙ לָרַ֣ע יָרֻ֔צוּ וִֽימַהֲר֔וּ לִשְׁפֹּ֖ךְ דָּ֣ם נָקִ֑י מַחְשְׁבֽוֹתֵיהֶם֙ מַחְשְׁב֣וֹת אָ֔וֶן שֹׁ֥ד וָשֶׁ֖בֶר בִּמְסִלּוֹתָֽם׃

·Debug: verse number 11324Their feet run to evil; they are swift to shed innocent blood. Their thoughts are sinful thoughts; ruin and destruction lie in their wake.

/raglēhém lā raʿ yārúṣū wi ymahărū́ li šᵉppōx dām nāqī́ maḥšᵉvṓtēhem maḥšᵉvṓt ʾā́wen šōd wā šéver bi mᵉsillōtā́m /

Gloss translation

    1. raglēhém
    2. foot
    3. n f 2 abs + III m pl
    1. to
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. raʿ
    2. evil
    3. n m sg abs
    1. yārúṣū
    2. run
    3. v √qal imperf III m pl
    1. wi
    2. and
    3. cnj
    1. ymahărū́
    2. hasten
    3. v √pi imperf III m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉppōx
    2. pour
    3. v √qal infcon con
    1. dām
    2. blood
    3. n m sg abs
    1. nāqī́
    2. innocent
    3. a m sg abs
    1. maḥšᵉvṓtēhem
    2. thought
    3. n f pl abs + III m pl
    1. maḥšᵉvṓt
    2. thought
    3. n f pl con
    1. ʾā́wen
    2. wickedness
    3. n m sg abs
    1. šōd
    2. violence
    3. n m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. šéver
    2. breaking
    3. n m sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. mᵉsillōtā́m
    2. highway
    3. n f pl abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »