וְתָבֹאנָה֩ לָּ֨ךְ שְׁתֵּי־אֵ֥לֶּה רֶ֛גַע בְּי֥וֹם אֶחָ֖ד שְׁכ֣וֹל וְאַלְמֹ֑ן כְּתֻמָּם֙ בָּ֣אוּ עָלַ֔יִךְ בְּרֹ֣ב כְּשָׁפַ֔יִךְ בְּעָצְמַ֥ת חֲבָרַ֖יִךְ מְאֹֽד׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11125These two things will overtake you in a moment, in a single day: loss of children, and widowhood. They will come upon you in full measure, in spite of your many sorceries and the potency of your spells.
/wᵉ tāvōnā́-l-lāx šᵉttē ʾḗlle régaʿ bᵉ yōm ʾeḥā́d šᵉxōl wᵉ ʾalmṓn kᵉ tummā́m bā́ʾū ʿāláyix bᵉ rōv kᵉšāfáyix bᵉ ʿoṣmát ḥăvāráyix mᵉʾōd / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- tāvōnā́
- come
- v √qal imperf III f pl
- -l-lāx
- to
- prep + II f sg
- šᵉttē
- two
- n f 2 con
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- régaʿ
- moment
- adv m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg abs
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- šᵉxōl
- loss of children
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾalmṓn
- widowhood
- n m sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- tummā́m
- completeness
- n m sg abs + III m pl
- bā́ʾū
- come
- v √qal perf III pl
- ʿāláyix
- upon
- prep + II f sg
- bᵉ
- in
- prep
- rōv
- multitude
- n m sg con
- kᵉšāfáyix
- sorcery
- n m pl abs + II f sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʿoṣmát
- might
- n f sg con
- ḥăvāráyix
- company
- n m pl abs + II f sg
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- tāvōnā́
- Complement
Prepositional phrase det- llāx
- Subject
Nominal phrase det- šᵉttē ʾḗlle
- Modifier
Adverbial phrase- régaʿ
- Time reference
Prepositional phrase undet - bᵉ yōm ʾeḥā́d
- Subject
Nominal phrase det- šᵉxōl wᵉ ʾalmṓn
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase det- kᵉ tummā́m
- Predicate
Verbal phrase- bā́ʾū
- Complement
Prepositional phrase det- ʿāláyix
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ rōv kᵉšāfáyix bᵉ ʿoṣmát ḥăvāráyix mᵉʾōd
- Adjunct