קֵרַ֤בְתִּי צִדְקָתִי֙ לֹ֣א תִרְחָ֔ק וּתְשׁוּעָתִ֖י לֹ֣א תְאַחֵ֑ר וְנָתַתִּ֤י בְצִיּוֹן֙ תְּשׁוּעָ֔ה לְיִשְׂרָאֵ֖ל תִּפְאַרְתִּֽי׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11116I am bringing My righteousness near; it is not far away, and My salvation will not be delayed. I will grant salvation to Zion and adorn Israel with My splendor.”
/qērávtī ṣidqātī́ lō tirḥā́q ū tᵉšūʿātī́ lō tᵉʾaḥḗr wᵉ nātattī́ vᵉ ṣiyyōn tᵉšūʿā́ lᵉ yiśrāʾḗl tifʾartī́ / ▶
Gloss translation
- qērávtī
- approach
- v √pi perf I sg
- ṣidqātī́
- justice
- n f sg abs + I sg
- lō
- not
- ptcl—
- tirḥā́q
- be far
- v √qal imperf III f sg
- ū
- and
- cnj
- tᵉšūʿātī́
- salvation
- n f sg abs + I sg
- lō
- not
- ptcl—
- tᵉʾaḥḗr
- be behind
- v √pi imperf III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- nātattī́
- give
- v √qal perf I sg
- vᵉ
- in
- prep
- ṣiyyōn
- Zion
- pn sg abs
- tᵉšūʿā́
- salvation
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- tifʾartī́
- splendour
- n f sg abs + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qērávtī
- Object
Nominal phrase det- ṣidqātī́
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tirḥā́q
- Negation
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- tᵉšūʿātī́
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tᵉʾaḥḗr
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- nātattī́
- Locative
Prepositional phrase det- vᵉ ṣiyyōn
- Object
Nominal phrase undet - tᵉšūʿā́
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ yiśrāʾḗl tifʾartī́
- Conjunction