לְמִ֥י תְדַמְי֖וּנִי וְתַשְׁו֑וּ וְתַמְשִׁל֖וּנִי וְנִדְמֶֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11108To whom will you liken Me or count Me equal? To whom will you compare Me, that we should be alike?
/lᵉ mī tᵉdamyū́nī wᵉ tašwū́ wᵉ tamšilū́nī wᵉ nidmé / ▶
Gloss translation
- lᵉ
- to
- prep
- mī
- who
- pro?
- tᵉdamyū́nī
- be like
- v √pi imperf II m pl + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- tašwū́
- be like
- v √hi imperf II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- tamšilū́nī
- say proverb
- v √hi imperf II m pl + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- nidmé
- be like
- v √qal imperf I pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase undet - lᵉ mī
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tᵉdamyū́nī
- Complement
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- tašwū́
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tamšilū́nī
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- nidmé
- Conjunction