« Genesis » « 37 » : « 20 »

וְעַתָּ֣ה ׀ לְכ֣וּ וְנַֽהַרְגֵ֗הוּ וְנַשְׁלִכֵ֙הוּ֙ בְּאַחַ֣ד הַבֹּר֔וֹת וְאָמַ֕רְנוּ חַיָּ֥ה רָעָ֖ה אֲכָלָ֑תְהוּ וְנִרְאֶ֕ה מַה־יִּהְי֖וּ חֲלֹמֹתָֽיו׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1104
“Come now, let us kill him and throw him into one of the pits. We can say that a vicious animal has devoured him. Then we shall see what becomes of his dreams!”

/wᵉ ʿattā́ lᵉxū wᵉ naharᵉgēhū wᵉ našlixḗhū bᵉ ʾaḥád ha-b-bōrṓt wᵉ ʾāmárnū ḥayyā́ rāʿā́ ʾăxālā́tᵉhū wᵉ nirʾé ma-y-yihyū́ ḥălōmōtā́w /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. lᵉxū
    2. walk
    3. v √qal imp! II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. naharᵉgēhū
    2. kill
    3. v √qal imperf I pl + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. našlixḗ
    2. throw
    3. v √hi imperf I pl + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾaḥád
    2. one
    3. n sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bōrṓt
    2. cistern
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmárnū
    2. say
    3. v √qal perf I pl
    1. ḥayyā́
    2. wild animal
    3. n f sg abs
    1. rāʿā́
    2. evil
    3. a f sg abs
    1. ʾăxālā́tᵉhū
    2. eat
    3. v √qal perf III f sg + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nirʾé
    2. see
    3. v √qal imperf I pl
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. -y-yihyū́
    2. be
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ḥălōmōtā́w
    2. dream
    3. n m pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »