« Genesis » « 37 » : « 20 »

וְעַתָּ֣ה ׀ לְכ֣וּ וְנַֽהַרְגֵ֗הוּ וְנַשְׁלִכֵ֙הוּ֙ בְּאַחַ֣ד הַבֹּר֔וֹת וְאָמַ֕רְנוּ חַיָּ֥ה רָעָ֖ה אֲכָלָ֑תְהוּ וְנִרְאֶ֕ה מַה־יִּהְי֖וּ חֲלֹמֹתָֽיו׃

·Debug: verse number 1104“Come now, let us kill him and throw him into one of the pits. We can say that a vicious animal has devoured him. Then we shall see what becomes of his dreams!”

/wᵉ ʿattā́ lᵉxū wᵉ naharᵉgēhū wᵉ našlixḗhū bᵉ ʾaḥád ha-b-bōrṓt wᵉ ʾāmárnū ḥayyā́ rāʿā́ ʾăxālā́tᵉhū wᵉ nirʾé ma-y-yihyū́ ḥălōmōtā́w /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. lᵉxū
    2. walk
    3. v √qal imp! II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. naharᵉgēhū
    2. kill
    3. v √qal imperf I pl + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. našlixḗ
    2. throw
    3. v √hi imperf I pl + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾaḥád
    2. one
    3. n sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bōrṓt
    2. cistern
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmárnū
    2. say
    3. v √qal perf I pl
    1. ḥayyā́
    2. wild animal
    3. n f sg abs
    1. rāʿā́
    2. evil
    3. a f sg abs
    1. ʾăxālā́tᵉhū
    2. eat
    3. v √qal perf III f sg + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nirʾé
    2. see
    3. v √qal imperf I pl
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. -y-yihyū́
    2. be
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ḥălōmōtā́w
    2. dream
    3. n m pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »