מָֽה־אֲדַבֵּ֥ר וְאָֽמַר־לִ֖י וְה֣וּא עָשָׂ֑ה אֶדַּדֶּ֥ה כָל־שְׁנוֹתַ֖י עַל־מַ֥ר נַפְשִֽׁי׃
·Debug: verse number 10922What can I say? He has spoken to me, and He Himself has done this. I will walk slowly all my years because of the anguish of my soul.
/mā ʾădabbḗr wᵉ ʾā́mar lī wᵉ hū ʿāśā́ ʾeddaddé xol šᵉnōtáy ʿal mar nafšī́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Interrogative pronoun phrase - mā
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵃḏabbēˈr
- Object
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʔāˈmar
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔeddaddeˈ
- Time reference
Nominal phrase - ḵol šᵊnôṯaˈy
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕal mar nafšîˈ
- Predicate