יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת יְעָצָ֑הּ לְחַלֵּל֙ גְּא֣וֹן כָּל־צְבִ֔י לְהָקֵ֖ל כָּל־נִכְבַּדֵּי־אָֽרֶץ׃
·Debug: verse number 10603The lord of Hosts planned it, to defile all its glorious beauty, to disgrace all the renowned of the earth.
/ ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt yᵉʿāṣā́h lᵉ ḥallḗl gᵉʾōn kol ṣᵉvī lᵉ hāqḗl kol nixbaddē ʾā́reṣ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊʕāṣāˈh
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ ḥallēˈl
- Object
Nominal phrase - gᵊʔôn kol ṣᵊvî
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ hāqēˈl
- Object
Nominal phrase - kol niḵbaddê ʔāˈreṣ
- Predicate