עַל־כֵּן֙ שָׁמַ֣יִם אַרְגִּ֔יז וְתִרְעַ֥שׁ הָאָ֖רֶץ מִמְּקוֹמָ֑הּ בְּעֶבְרַת֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת וּבְי֖וֹם חֲר֥וֹן אַפּֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10436Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken from its place at the wrath of the lord of Hosts on the day of His burning anger.
/ʿal kēn šāmáyim ʾargī́z wᵉ tirʿáš hā ʾā́reṣ mi-m-mᵉqōmā́h bᵉ ʿevrát ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt ū vᵉ yōm ḥărōn ʾappṓ / ▶
Gloss translation
- ʿal
- upon
- prep
- kēn
- thus
- adv
- šāmáyim
- heavens
- n m pl abs
- ʾargī́z
- quake
- v √hi imperf I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- tirʿáš
- quake
- v √qal imperf III f sg
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- mi
- from
- prep
- -m-mᵉqōmā́h
- place
- n m sg abs + III f sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʿevrát
- anger
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- ḥărōn
- anger
- n m sg con
- ʾappṓ
- nose
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase- ʿal kēn
- Object
Nominal phrase undet - šāmáyim
- Predicate
Verbal phrase- ʾargī́z
- Adjunct
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- tirʿáš
- Subject
Nominal phrase det- hā ʾā́reṣ
- Complement
Prepositional phrase det- mi mmᵉqōmā́h
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ ʿevrát [yᵉhwā] ṣᵉvāʾṓt ū vᵉ yōm ḥărōn ʾappṓ
- Conjunction