ה֥וֹי אַשּׁ֖וּר שֵׁ֣בֶט אַפִּ֑י וּמַטֶּה־ה֥וּא בְיָדָ֖ם זַעְמִֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10372Woe to Assyria, the rod of My anger; the staff in their hands is My wrath.
/hōy ʾaššū́r šḗveṭ ʾappī́ ū maṭṭe hū vᵉ yādā́m zaʿmī́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hōy
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾaššū́r šḗveṭ ʾappī́
- Interjection
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Fronted element
Nominal phrase undet - maṭṭe
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Resumption- Subject
Personal pronoun phrase det,
Resumption- hū
- Adjunct
Prepositional phrase det- vᵉ yādā́m
- Predicate complement
Nominal phrase det- zaʿmī́
- Subject