לָ֠כֵן יִתֵּ֨ן אֲדֹנָ֥י ה֛וּא לָכֶ֖ם א֑וֹת הִנֵּ֣ה הָעַלְמָ֗ה הָרָה֙ וְיֹלֶ֣דֶת בֵּ֔ן וְקָרָ֥את שְׁמ֖וֹ עִמָּ֥נוּ אֵֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10313Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, the virgin will be with child and will give birth to a son, and she will call Him Immanuel.
/lāxḗn yittḗn ʾădōnā́y hū lāxém ʾōt hinnḗ hā ʿalmā́ hārā́ wᵉ yōlédet bēn wᵉ qārā́t šᵉmō ʿimmā́nū ʾēl / ▶
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- yittḗn
- give
- v √qal imperf III m sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- ʾōt
- sign
- n sg abs
- hinnḗ
- behold
- intj
- hā
- the
- art
- ʿalmā́
- young woman
- n f sg abs
- hārā́
- pregnant
- a f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yōlédet
- bear
- v √qal part f sg abs
- bēn
- son
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- qārā́t
- call
- v √qal perf III f sg
- šᵉmō
- name
- n m sg abs + III m sg
- ʿimmā́nū ʾēl
- Immanuel
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- lāxḗn
- Predicate
Verbal phrase- yittḗn
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾădōnā́y hū
- Complement
Prepositional phrase det- lāxém
- Object
Nominal phrase undet - ʾōt
- Modifier
- Nominal clausesAdjective clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnḗ
- Subject
Nominal phrase det- hā ʿalmā́
- Predicate complement
Adjective phrase- hārā́
- Interjection
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate complement
Verbal phrase- yōlédet
- Object
Nominal phrase undet - bēn
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- qārā́t
- Object
Nominal phrase det- šᵉmō
- Object
Proper-noun phrase det- ʿimmā́nū ʾēl
- Conjunction