« 2 Kings » « 25 » : « 7 »

וְאֶת־בְּנֵי֙ צִדְקִיָּ֔הוּ שָׁחֲט֖וּ לְעֵינָ֑יו וְאֶת־עֵינֵ֤י צִדְקִיָּ֙הוּ֙ עִוֵּ֔ר וַיַּאַסְרֵ֙הוּ֙ בַֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם וַיְבִאֵ֖הוּ בָּבֶֽל׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10148
And they slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes. Then they put out his eyes, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon.

/wᵉ ʾet bᵉnē ṣidqiyyā́hū šāḥăṭū́ lᵉ ʿēnā́w wᵉ ʾet ʿēnḗ ṣidqiyyā́hū ʿiwwḗr wa-y-yaʾasrḗhū va nᵉḥuštáyim wa yᵉviʾḗhū bāvél /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. ṣidqiyyā́
    2. Zedekiah
    3. pn m sg abs
    1. šāḥăṭū́
    2. slaughter
    3. v √qal perf III pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿēnā́w
    2. eye
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿēnḗ
    2. eye
    3. n f 2 con
    1. ṣidqiyyā́
    2. Zedekiah
    3. pn m sg abs
    1. ʿiwwḗr
    2. be blind
    3. v √pi perf III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʾasrḗ
    2. bind
    3. v √qal wy III m sg + III m sg
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. nᵉḥuštáyim
    2. bronze
    3. n f 2 abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉviʾḗ
    2. come
    3. v √hi wy III m sg + III m sg
    1. bāvél
    2. Babel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »