« 2 Kings » « 24 » : « 12 »

וַיֵּצֵ֞א יְהוֹיָכִ֤ין מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה֙ עַל־מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל ה֣וּא וְאִמּ֔וֹ וַעֲבָדָ֖יו וְשָׂרָ֣יו וְסָֽרִיסָ֑יו וַיִּקַּ֤ח אֹתוֹ֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל בִּשְׁנַ֥ת שְׁמֹנֶ֖ה לְמָלְכֽוֹ׃

Debug: verse number 10133Edit time markersJehoiachin king of Judah, his mother, his servants, his commanders, and his officials all surrendered to the king of Babylon. So in the eighth year of Jehoiachin’s reign, the king of Babylon took him captive.

/wa-y-yēṣḗ yᵉhōyāxī́n mélex yᵉhūdā́ ʿal mélex bāvél hū wᵉ ʾimmṓ wa ʿăvādā́w wᵉ śārā́w wᵉ sārīsā́w wa-y-yiqqáḥ ʾōtṓ mélex bāvél bi šᵉnat šᵉmōné lᵉ mālᵉxṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēṣḗ
    2. go out
    3. v √qal wy III m sg
    1. yᵉhōyāxī́n
    2. Jehoiachin
    3. pn m sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. bāvél
    2. Babel
    3. pn sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾimmṓ
    2. mother
    3. n f sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿăvādā́w
    2. servant
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. śārā́w
    2. chief
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. sārīsā́w
    2. official
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. bāvél
    2. Babel
    3. pn sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. šᵉnat
    2. year
    3. n f sg con
    1. šᵉmōné
    2. eight
    3. n sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mālᵉxṓ
    2. be king
    3. v √qal infcon abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »