בְּיָמָ֣יו עָלָ֔ה נְבֻכַדְנֶאצַּ֖ר מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל וַיְהִי־ל֨וֹ יְהוֹיָקִ֥ים עֶ֙בֶד֙ שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֔ים וַיָּ֖שָׁב וַיִּמְרָד־בּֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10122During Jehoiakim’s reign, Nebuchadnezzar king of Babylon invaded. So Jehoiakim became his vassal for three years, until he turned and rebelled against Nebuchadnezzar.
/bᵉ yāmā́w ʿālā́ nᵉvuxadneṣṣár mélex bāvél wa yᵉhī lō yᵉhōyāqī́m ʿéved šālṓš šānī́m wa-y-yā́šov wa-y-yimrod bō / ▶
Gloss translation
- bᵉ
- in
- prep
- yāmā́w
- day
- n m pl abs + III m sg
- ʿālā́
- ascend
- v √qal perf III m sg
- nᵉvuxadneṣṣár
- Nebuchadnezzar
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- yᵉhōyāqī́m
- Jehoiakim
- pn m sg abs
- ʿéved
- servant
- n m sg abs
- šālṓš
- three
- n sg abs
- šānī́m
- year
- n f pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́šov
- return
- v √qal wy III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yimrod
- rebel
- v √qal wy III m sg
- bō
- in
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Time reference
Prepositional phrase det- bᵉ yāmā́w
- Predicate
Verbal phrase- ʿālā́
- Subject
Proper-noun phrase det- nᵉvuxadneṣṣár mélex bāvél
- Time reference
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉhī
- Complement
Prepositional phrase det- lō
- Subject
Proper-noun phrase det- yᵉhōyāqī́m
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʿéved
- Time reference
Nominal phrase undet - šālṓš šānī́m
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyā́šov
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyimrod
- Complement
Prepositional phrase det- bō
- Conjunction