בְּיָמָ֣יו עָלָ֔ה נְבֻכַדְנֶאצַּ֖ר מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל וַיְהִי־ל֨וֹ יְהוֹיָקִ֥ים עֶ֙בֶד֙ שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֔ים וַיָּ֖שָׁב וַיִּמְרָד־בּֽוֹ׃
Debug: verse number 10122During Jehoiakim’s reign, Nebuchadnezzar king of Babylon invaded. So Jehoiakim became his vassal for three years, until he turned and rebelled against Nebuchadnezzar.
/bᵉ yāmā́w ʿālā́ nᵉvuxadneṣṣár mélex bāvél wa yᵉhī lō yᵉhōyāqī́m ʿéved šālṓš šānī́m wa-y-yā́šov wa-y-yimrod bō /
Gloss translation
- bᵉ
- in
- prep
- yāmā́w
- day
- n m pl abs + III m sg
- ʿālā́
- ascend
- v √qal perf III m sg
- nᵉvuxadneṣṣár
- Nebuchadnezzar
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- yᵉhōyāqī́m
- Jehoiakim
- pn m sg abs
- ʿéved
- servant
- n m sg abs
- šālṓš
- three
- n sg abs
- šānī́m
- year
- n f pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́šov
- return
- v √qal wy III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yimrod
- rebel
- v √qal wy III m sg
- bō
- in
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ yāmāˈʸw
- Predicate
Verbal phrase- ʕālāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - nᵊvuḵaḏneṣṣaˈr meˈleḵ bāveˈl
- Time reference
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊhôyāqîˈm
- Predicate complement
Nominal phrase - ʕeˈveḏ
- Time reference
Nominal phrase - šālōˈš šānîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈšov
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyimroḏ
- Complement
Prepositional phrase - bô
- Conjunction