אַ֣ךְ ׀ עַל־פִּ֣י יְהוָ֗ה הָֽיְתָה֙ בִּֽיהוּדָ֔ה לְהָסִ֖יר מֵעַ֣ל פָּנָ֑יו בְּחַטֹּ֣את מְנַשֶּׁ֔ה כְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃
Debug: verse number 10124Surely this happened to Judah at the lord’s command, to remove them from His presence because of the sins of Manasseh and all that he had done,
/ʾax ʿal pī ʾădōnāy hā́yᵉtā bi yhūdā́ lᵉ hāsī́r mē ʿal pānā́w bᵉ ḥaṭṭṓt mᵉnaššé kᵉ xōl ʾăšer ʿāśā́ /
Gloss translation
- ʾax
- only
- adv
- ʿal
- upon
- prep
- pī
- mouth
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- hā́yᵉtā
- be
- v √qal perf III f sg
- bi
- in
- prep
- yhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- hāsī́r
- turn aside
- v √hi infcon abs
- mē
- from
- prep
- ʿal
- upon
- prep
- pānā́w
- face
- n m pl abs + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ḥaṭṭṓt
- sin
- n f pl con
- mᵉnaššé
- Manasseh
- pn sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- xōl
- whole
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāśā́
- make
- v √qal perf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - ʔaḵ ʕal pî [yᵊhwā]
- Predicate
Verbal phrase- hāˈyᵊṯā
- Predicate complement
Prepositional phrase - bi yhûḏāˈ
- Adjunct
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ hāsîˈr
- Complement
Prepositional phrase - mē ʕal pānāˈʸw
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḥaṭṭōˈṯ mᵊnaššeˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ ḵōl
- Adjunct
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Relative