וְֽאֶת־הַבָּמ֞וֹת אֲשֶׁ֣ר ׀ עַל־פְּנֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֗ם אֲשֶׁר֮ מִימִ֣ין לְהַר־הַמַּשְׁחִית֒ אֲשֶׁ֣ר בָּ֠נָה שְׁלֹמֹ֨ה מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֜ל לְעַשְׁתֹּ֣רֶת ׀ שִׁקֻּ֣ץ צִידֹנִ֗ים וְלִכְמוֹשׁ֙ שִׁקֻּ֣ץ מוֹאָ֔ב וּלְמִלְכֹּ֖ם תּוֹעֲבַ֣ת בְּנֵֽי־עַמּ֑וֹן טִמֵּ֖א הַמֶּֽלֶךְ׃
Debug: verse number 10097Edit time markersThe king also desecrated the high places east of Jerusalem, to the south of the Mount of Corruption, which King Solomon of Israel had built for Ashtoreth the abomination of the Sidonians, for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the Ammonites.
/wᵉ ʾet ha-b-bāmṓt ʾăšer ʿal pᵉnē yᵉrūšāláim ʾăšer mi ymīn lᵉ har ha-m-mašḥīt ʾăšer bānā́ šᵉlōmṓ mélex yiśrāʾḗl lᵉ ʿaštṓret šiqqúṣ ṣīdōnī́m wᵉ li xᵉmōš šiqqúṣ mōʾā́v ū lᵉ milkṓm tōʿăvát bᵉnē ʿammṓn ṭimmḗ ha-m-mélex /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -b-bāmṓt
- high place
- n f pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- pᵉnē
- face
- n m pl con
- yᵉrūšāláim
- Jerusalem
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- mi
- from
- prep
- ymīn
- right-hand side
- n f sg con
- lᵉ
- to
- prep
- har
- mountain
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mašḥīt
- destruction
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bānā́
- build
- v √qal perf III m sg
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʿaštṓret
- Astarte
- pn f sg abs
- šiqqúṣ
- idol
- n m sg con
- ṣīdōnī́m
- Sidonian
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- li
- to
- prep
- xᵉmōš
- Chemosh
- pn m sg abs
- šiqqúṣ
- idol
- n m sg con
- mōʾā́v
- Moab
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- milkṓm
- Milcom
- pn m sg abs
- tōʿăvát
- abomination
- n f sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ʿammṓn
- Ammon
- pn sg abs
- ṭimmḗ
- be unclean
- v √pi perf III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha bbāmôˈṯ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕal pᵊnê yᵊrûšālaˈim
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - mi ymîn lᵊ har ha mmašḥîṯ
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- bānāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - šᵊlōmōˈ meˈleḵ yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʕaštōˈreṯ šiqquˈṣ ṣîḏōnîˈm wᵊ li ḵᵊmôš šiqquˈṣ môʔāˈv û lᵊ milkōˈm tôʕᵃvaˈṯ bᵊnê ʕammôˈn
- Relative
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ṭimmēˈ
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Predicate