לָכֵן֩ הִנְנִ֨י אֹֽסִפְךָ֜ עַל־אֲבֹתֶ֗יךָ וְנֶאֱסַפְתָּ֣ אֶל־קִבְרֹתֶיךָ֮ בְּשָׁלוֹם֒ וְלֹא־תִרְאֶ֣ינָה עֵינֶ֔יךָ בְּכֹל֙ הָֽרָעָ֔ה אֲשֶׁר־אֲנִ֥י מֵבִ֖יא עַל־הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה וַיָּשִׁ֥יבוּ אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ דָּבָֽר׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10084‘Therefore I will indeed gather you to your fathers, and you will be gathered to your grave in peace. Your eyes will not see all the calamity that I will bring on this place.’” So they brought her answer back to the king.
/lāxḗn hinnī́ ʾṓsifᵉxā ʿal ʾăvōtéxā wᵉ neʾĕsaftā́ ʾel qivrōtexā́ bᵉ šālōm wᵉ lō tirʾénā ʿēnéxā bᵉ xōl hā rāʿā́ ʾăšer ʾănī mēvī́ ʿal ha-m-māqṓm ha-z-ze wa-y-yāšī́vū ʾet ha-m-mélex dāvā́r / ▶
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- hinnī́
- behold
- intj + I sg
- ʾṓsifᵉxā
- gather
- v √qal imperf I sg + II m sg
- ʿal
- upon
- prep
- ʾăvōtéxā
- father
- n m pl abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- neʾĕsaftā́
- gather
- v √ni perf II m sg
- ʾel
- to
- prep
- qivrōtexā́
- grave
- n m pl abs + II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- šālōm
- peace
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tirʾénā
- see
- v √qal imperf III f pl
- ʿēnéxā
- eye
- n f 2 abs + II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- xōl
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- rāʿā́
- evil
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾănī
- i
- prop I sg
- mēvī́
- come
- v √hi part m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -m-māqṓm
- place
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yāšī́vū
- return
- v √hi wy III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- dāvā́r
- word
- n m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Modifier
Adverbial phrase- lāxḗn
- Modifier
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnī́
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʾṓsifᵉxā
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal ʾăvōtéxā
- Interjection with subject suffix
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- neʾĕsaftā́
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel qivrōtexā́
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bᵉ šālōm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tirʾénā
- Subject
Nominal phrase det- ʿēnéxā
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ xōl hā rāʿā́
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Predicate complement
Verbal phrase- mēvī́
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal ha mmāqṓm ha zze
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāšī́vū
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha mmélex
- Object
Nominal phrase undet - dāvā́r
- Conjunction