בְּנֵ֣י יַעֲקֹ֗ב בָּ֚אוּ עַל־הַ֣חֲלָלִ֔ים וַיָּבֹ֖זּוּ הָעִ֑יר אֲשֶׁ֥ר טִמְּא֖וּ אֲחוֹתָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1008Jacob’s other sons came upon the slaughter and looted the city, because their sister had been defiled.
/bᵉnē yaʿăqṓv bā́ʾū ʿal ha ḥălālī́m wa-y-yāvṓzzū hā ʿīr ʾăšer ṭimmᵉʾū́ ʾăḥōtā́m / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase det- bᵉnē yaʿăqṓv
- Predicate
Verbal phrase- bā́ʾū
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal ha ḥălālī́m
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvṓzzū
- Object
Nominal phrase det- hā ʿīr
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- ṭimmᵉʾū́
- Object
Nominal phrase det- ʾăḥōtā́m
- Relative