וַיַּגֵּ֞ד שָׁפָ֤ן הַסֹּפֵר֙ לַמֶּ֣לֶךְ לֵאמֹ֔ר סֵ֚פֶר נָ֣תַן לִ֔י חִלְקִיָּ֖ה הַכֹּהֵ֑ן וַיִּקְרָאֵ֥הוּ שָׁפָ֖ן לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
Debug: verse number 10074Edit time markersMoreover, Shaphan the scribe told the king, “Hilkiah the priest has given me a book.” And Shaphan read it in the presence of the king.
/wa-y-yaggḗd šāfā́n ha-s-sōfḗr la -m-mélex lē ʾmōr sḗfer nā́tan lī ḥilqiyyā́ ha-k-kōhḗn wa-y-yiqrāʾḗhū šāfā́n li fᵉnē ha-m-mélex /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaggḗd
- report
- v √hi wy III m sg
- šāfā́n
- Shaphan
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -s-sōfḗr
- scribe
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- sḗfer
- letter
- n m sg abs
- nā́tan
- give
- v √qal perf III m sg
- lī
- to
- prep + I sg
- ḥilqiyyā́
- Hilkiah
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqrāʾḗhū
- call
- v √qal wy III m sg + III m sg
- šāfā́n
- Shaphan
- pn m sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaggēˈḏ
- Subject
Proper-noun phrase - šāfāˈn ha ssōfēˈr
- Complement
Prepositional phrase - la mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Object
Nominal phrase - sēˈfer
- Predicate
Verbal phrase- nāˈṯan
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Subject
Proper-noun phrase - ḥilqiyyāˈ ha kkōhēˈn
- Object
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyiqrāʔēˈhû
- Subject
Proper-noun phrase - šāfāˈn
- Complement
Prepositional phrase - li fᵊnê ha mmeˈleḵ
- Conjunction