וַיִּשְׁמְע֤וּ אֶל־חֲמוֹר֙ וְאֶל־שְׁכֶ֣ם בְּנ֔וֹ כָּל־יֹצְאֵ֖י שַׁ֣עַר עִיר֑וֹ וַיִּמֹּ֙לוּ֙ כָּל־זָכָ֔ר כָּל־יֹצְאֵ֖י שַׁ֥עַר עִירֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1005All the men who went out of the city gate listened to Hamor and his son Shechem, and every male of the city was circumcised.
/wa-y-yišmᵉʿū́ ʾel ḥămōr wᵉ ʾel šᵉxem bᵉnō kol yōṣᵉʾḗ šáʿar ʿīrṓ wa-y-yimmṓlū kol zāxā́r kol yōṣᵉʾḗ šáʿar ʿīrṓ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišmᵉʿū́
- hear
- v √qal wy III m pl
- ʾel
- to
- prep
- ḥămōr
- Hamor
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- šᵉxem
- Shechem
- pn m sg abs
- bᵉnō
- son
- n m sg abs + III m sg
- kol
- whole
- n m sg con
- yōṣᵉʾḗ
- go out
- n √qal part m pl con
- šáʿar
- gate
- n m sg con
- ʿīrṓ
- town
- n f sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yimmṓlū
- circumcise
- v √ni wy III m pl
- kol
- whole
- n m sg con
- zāxā́r
- male
- n m sg abs
- kol
- whole
- n m sg con
- yōṣᵉʾḗ
- go out
- n √qal part m pl con
- šáʿar
- gate
- n m sg con
- ʿīrṓ
- town
- n f sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišmᵉʿū́
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ḥămōr wᵉ ʾel šᵉxem bᵉnō
- Subject
Nominal phrase det- kol yōṣᵉʾḗ šáʿar ʿīrṓ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyimmṓlū
- Subject
Nominal phrase undet - kol zāxā́r kol yōṣᵉʾḗ šáʿar ʿīrṓ
- Conjunction