וַיָּ֗שָׁב וַיִּ֙בֶן֙ אֶת־הַבָּמ֔וֹת אֲשֶׁ֥ר אִבַּ֖ד חִזְקִיָּ֣הוּ אָבִ֑יו וַיָּ֨קֶם מִזְבְּחֹ֜ת לַבַּ֗עַל וַיַּ֤עַשׂ אֲשֵׁרָה֙ כַּאֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֗ה אַחְאָב֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּשְׁתַּ֙חוּ֙ לְכָל־צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וַֽיַּעֲבֹ֖ד אֹתָֽם׃
Debug: verse number 10041For he rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed, and he raised up altars for Baal. He made an Asherah pole, as King Ahab of Israel had done, and he worshiped and served all the host of heaven.
/wa-y-yā́šov wa-y-yíven ʾet ha-b-bāmṓt ʾăšer ʾibbád ḥizqiyyā́hū ʾāvíw wa-y-yā́qem mizbᵉḥṓt la -b-báʿal wa-y-yáʿaś ʾăšērā́ ka ʾăšer ʿāśā́ ʾaḥʾā́v mélex yiśrāʾḗl wa-y-yištáḥū lᵉ xol ṣᵉvā ha-š-šāmáyim wa-y-yaʿăvṓd ʾōtā́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́šov
- return
- v √qal wy III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yíven
- build
- v √qal wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -b-bāmṓt
- high place
- n f pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾibbád
- perish
- v √pi perf III m sg
- ḥizqiyyā́hū
- Hizkiah
- pn m sg abs
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́qem
- arise
- v √hi wy III m sg
- mizbᵉḥṓt
- altar
- n m pl abs
- la
- to
- prep
- -b-báʿal
- lord, baal
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿaś
- make
- v √qal wy III m sg
- ʾăšērā́
- asherah
- n f sg abs
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāśā́
- make
- v √qal perf III m sg
- ʾaḥʾā́v
- Ahab
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yištáḥū
- bow down
- v √hišt wy III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ṣᵉvā
- service
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -š-šāmáyim
- heavens
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿăvṓd
- work, serve
- v √qal wy III m sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈšov
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiˈven
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha bbāmôˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʔibbaˈḏ
- Subject
Proper-noun phrase - ḥizqiyyāˈhû ʔāviˈʸw
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈqem
- Object
Nominal phrase - mizbᵊḥōˈṯ la bbaˈʕal
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕaś
- Object
Nominal phrase - ʔᵃšērāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔaḥʔāˈv meˈleḵ yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyištaˈḥû
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ḵol ṣᵊvā ha ššāmaˈyim
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕᵃvōˈḏ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Conjunction