וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה כְּתֽוֹעֲבֹת֙ הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ הוֹרִ֣ישׁ יְהוָ֔ה מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Debug: verse number 10040And he did evil in the sight of the lord by following the abominations of the nations that the lord had driven out before the Israelites.
/wa-y-yáʿaś hā raʿ bᵉ ʿēnḗ ʾădōnāy kᵉ tṓʿăvōt ha-g-gōyím ʾăšer hōrī́š ʾădōnāy mi-p-pᵉnē bᵉnē yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿaś
- make
- v √qal wy III m sg
- hā
- the
- cnj
- raʿ
- evil
- a m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnḗ
- eye
- n f 2 con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- tṓʿăvōt
- abomination
- n f pl con
- ha
- the
- art
- -g-gōyím
- people
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hōrī́š
- trample down
- v √hi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnē
- face
- n m pl con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕaś
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Adjective phrase- raʕ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕênêˈ [yᵊhwā]
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ ṯôˈʕᵃvōṯ ha ggôyiˈm
- Adjunct
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hôrîˈš
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - mi ppᵊnê bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Relative