« 2 Kings » « 19 » : « 28 »

יַ֚עַן הִתְרַגֶּזְךָ֣ אֵלַ֔י וְשַׁאֲנַנְךָ֖ עָלָ֣ה בְאָזְנָ֑י וְשַׂמְתִּ֨י חַחִ֜י בְּאַפֶּ֗ךָ וּמִתְגִּי֙ בִּשְׂפָתֶ֔יךָ וַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָ בַּדֶּ֖רֶךְ אֲשֶׁר־בָּ֥אתָ בָּֽהּ׃

Debug: verse number 10008Edit time markersBecause your rage and arrogance against Me have reached My ears, I will put My hook in your nose and My bit in your mouth; I will send you back the way you came.’

/yáʿan hitraggezᵉxā́ ʾēláy wᵉ šaʾănanᵉxā́ ʿālā́ vᵉ ʾoznā́y wᵉ śamtī́ ḥaḥī́ bᵉ ʾappéxā ū mitgī́ bi śᵉfātéxā wa hăšivōtīxā́ ba -d-dérex ʾăšer bā́tā bāh /

Gloss translation

    1. yáʿan
    2. motive
    3. prep sg con
    1. hitraggezᵉxā́
    2. quake
    3. v √hit infcon abs + II m sg
    1. ʾēláy
    2. to
    3. prep
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šaʾănanᵉxā́
    2. at ease
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ʿālā́
    2. ascend
    3. v √qal perf III m sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾoznā́y
    2. ear
    3. n f 2 abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. śamtī́
    2. put
    3. v √qal perf I sg
    1. ḥaḥī́
    2. thorn
    3. n m sg abs + I sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾappé
    2. nose
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mitgī́
    2. bridle
    3. n m sg abs + I sg
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. śᵉfāté
    2. lip
    3. n f 2 abs + II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. hăšivōtīxā́
    2. return
    3. v √hi perf I sg + II m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -d-dérex
    2. way
    3. n sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ́
    2. come
    3. v √qal perf II m sg
    1. bāh
    2. in
    3. prep + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »