אֲנִ֣י קַ֔רְתִּי וְשָׁתִ֖יתִי מַ֣יִם זָרִ֑ים וְאַחְרִב֙ בְּכַף־פְּעָמַ֔י כֹּ֖ל יְאֹרֵ֥י מָצֽוֹר׃
·Debug: verse number 10004I have dug wells and drunk foreign waters. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt.”
/ʾănī qártī wᵉ šātī́tī máyim zārī́m wᵉ ʾaḥrív bᵉ xaf pᵉʿāmáy kōl yᵉʾōrḗ māṣṓr /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate
Verbal phrase- qaˈrtî
- Subject
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šāṯîˈṯî
- Object
Nominal phrase - maˈyim zārîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʔaḥriˈv
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḵaf pᵊʕāmaˈy
- Object
Nominal phrase - kōl yᵊʔōrêˈ māṣôˈr
- Conjunction