« Zechariah » « 7 » : « 7 »

הֲל֣וֹא אֶת־הַדְּבָרִ֗ים אֲשֶׁ֨ר קָרָ֤א יְהוָה֙ בְּיַד֙ הַנְּבִיאִ֣ים הָרִֽאשֹׁנִ֔ים בִּהְי֤וֹת יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ יֹשֶׁ֣בֶת וּשְׁלֵוָ֔ה וְעָרֶ֖יהָ סְבִיבֹתֶ֑יהָ וְהַנֶּ֥גֶב וְהַשְּׁפֵלָ֖ה יֹשֵֽׁב׃ (פ)

·Debug: verse number 14974Не те ли это слова, которыми Господь взывал через прежних пророков, когда Иерусалим с окрестными городами был населен и покоился в мире и Негев с западными предгорьями был обитаем?»

/hă lō ʾet ha-d-dᵉvārī́m ʾăšer qārā́ ʾădōnāy bᵉ yad ha-n-nᵉvīʾī́m hā rišōnīm bi hᵉyōt yᵉrūšāláim yōšévet ū šᵉlēwā́ wᵉ ʿāréhā sᵉvīvōtéhā wᵉ ha-n-négev wᵉ ha-š-šᵉfēlā́ yōšḗv /

Gloss translation

    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dᵉvārī́m
    2. word
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. qārā́
    2. call
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nᵉvīʾī́m
    2. prophet
    3. n m pl abs
    1. the
    2. art
    1. rišōnīm
    2. first
    3. a m pl abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. hᵉyōt
    2. be
    3. v √qal infcon con
    1. yᵉrūšāláim
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. yōšévet
    2. sit
    3. a √qal part f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉlēwā́
    2. quiet
    3. a f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿāré
    2. town
    3. n f pl abs + III f sg
    1. sᵉvīvōté
    2. surrounding
    3. n f pl abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-négev
    2. south
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šᵉfēlā́
    2. low land
    3. n f sg abs
    1. yōšḗv
    2. sit
    3. v √qal part m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »