הִרְכַּ֥בְתָּ אֱנ֗וֹשׁ לְרֹ֫אשֵׁ֥נוּ בָּֽאנוּ־בָאֵ֥שׁ וּבַמַּ֑יִם וַ֝תּוֹצִיאֵ֗נוּ לָֽרְוָיָֽה׃
·Debug: verse number 16142и позволил конникам попирать нас. Мы прошли сквозь огонь и воду, но Ты нас вывел к месту изобилия.
/hirkávtā ʾĕnōš lᵉ rōšḗnū bā́nū vā ʾēš ū va -m-máyim wa-t-tōṣīʾḗnū lā rᵉwāyā́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- hirkaˈvtā
- Object
Nominal phrase - ʔᵉnôš
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ rōšēˈnû
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- bāˈnû
- Complement
Prepositional phrase - vā ʔēš û va mmaˈyim
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ttôṣîʔēˈnû
- Complement
Prepositional phrase - lā rᵊwāyāˈ
- Conjunction