ט֤וּב טַ֣עַם וָדַ֣עַת לַמְּדֵ֑נִי כִּ֖י בְמִצְוֺתֶ֣יךָ הֶאֱמָֽנְתִּי׃
·Debug: verse number 17238Научи меня рассудительности и пониманию, потому что я верю Твоим повелениям.
/ṭūv ṭáʿam wā dáʿat lammᵉdḗnī kī vᵉ miṣwōtéxā heʾĕmā́nᵉttī /
Gloss translation
- ṭūv
- best
- n m sg con
- ṭáʿam
- taste
- n m sg abs
- wā
- and
- cnj
- dáʿat
- knowledge
- n f sg abs
- lammᵉdḗnī
- learn
- v √pi imp! II m sg + I sg
- kī
- that
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- miṣwōtéxā
- commandment
- n f pl abs + II m sg
- heʾĕmā́nᵉttī
- be firm
- v √hi perf I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-imperative-null clause
- Object
Nominal phrase - ṭûv ṭaˈʕam wā ḏaˈʕaṯ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lammᵊḏēˈnî
- Object
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ miṣwōṯeˈʸḵā
- Predicate
Verbal phrase- heʔᵉmāˈnᵊttî
- Conjunction