« Numbers » « 35 » : « 27 »

וּמָצָ֤א אֹתוֹ֙ גֹּאֵ֣ל הַדָּ֔ם מִח֕וּץ לִגְב֖וּל עִ֣יר מִקְלָט֑וֹ וְרָצַ֞ח גֹּאֵ֤ל הַדָּם֙ אֶת־הָ֣רֹצֵ֔חַ אֵ֥ין ל֖וֹ דָּֽם׃

·Debug: verse number 4874и мститель за кровь найдет его вне города, то мститель за кровь может убить его и не будет виновен в убийстве.

/ū māṣā́ ʾōtṓ gōʾḗl ha-d-dām mi ḥūṣ li gᵉvūl ʿīr miqlāṭṓ wᵉ rāṣáḥ gōʾḗl ha-d-dām ʾet hā rōṣḗaḥ ʾēn lō dām /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. māṣā́
    2. find
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. gōʾḗl
    2. redeem
    3. n √qal part m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dām
    2. blood
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. ḥūṣ
    2. outside
    3. n m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. gᵉvūl
    2. boundary
    3. n m sg con
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg con
    1. miqlāṭṓ
    2. refuge
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rāṣá
    2. kill
    3. v √qal perf III m sg
    1. gōʾḗl
    2. redeem
    3. n √qal part m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dām
    2. blood
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. rōṣḗaḥ
    2. kill
    3. n √qal part m sg abs
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. dām
    2. blood
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »