« Lamentations » « 1 » : « 7 »

זָֽכְרָ֣ה יְרוּשָׁלִַ֗ם יְמֵ֤י עָנְיָהּ֙ וּמְרוּדֶ֔יהָ כֹּ֚ל מַחֲמֻדֶ֔יהָ אֲשֶׁ֥ר הָי֖וּ מִ֣ימֵי קֶ֑דֶם בִּנְפֹ֧ל עַמָּ֣הּ בְּיַד־צָ֗ר וְאֵ֤ין עוֹזֵר֙ לָ֔הּ רָא֣וּהָ צָרִ֔ים שָׂחֲק֖וּ עַ֥ל מִשְׁבַּתֶּֽהָ׃ (ס)

·Debug: verse number 19870В дни своих бедствий и скитаний вспомнила столица о всех драгоценностях, которые были у нее в прежние дни. Когда народ ее попал в руки врага, никто не помог ей; враги смотрели на нее и смеялись над ее поражением.

/zā́xᵉrā yᵉrūšāláim yᵉmē ʿonyā́h ū mᵉrūdéhā kōl maḥămudéhā ʾăšer hāyū́ mi ymē qédem bi nᵉfōl ʿammā́h bᵉ yad ṣār wᵉ ʾēn ʿōzḗr lāh rāʾū́hā ṣārī́m śāḥăqū́ ʿal mišbattéhā /

Gloss translation

    1. ́xᵉrā
    2. remember
    3. v √qal perf III f sg
    1. yᵉrūšāláim
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. yᵉmē
    2. day
    3. n m pl con
    1. ʿonyā́h
    2. poverty
    3. n m sg abs + III f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mᵉrūdé
    2. homelessness
    3. n m pl abs + III f sg
    1. kōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. maḥămudé
    2. something precious
    3. n m pl abs + III f sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hāyū́
    2. be
    3. v √qal perf III pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. ymē
    2. day
    3. n m pl con
    1. qédem
    2. front
    3. n m sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. nᵉfōl
    2. fall
    3. v √qal infcon con
    1. ʿammā́h
    2. people
    3. n m sg abs + III f sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. ṣār
    2. adversary
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. ʿōzḗr
    2. help
    3. v √qal part m sg abs
    1. lāh
    2. to
    3. prep + III f sg
    1. rāʾū́
    2. see
    3. v √qal perf III pl + III f sg
    1. ṣārī́m
    2. adversary
    3. n m pl abs
    1. śāḥăqū́
    2. laugh
    3. v √qal perf III pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. mišbatté
    2. ruin
    3. n m pl abs + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »